Background Image
Previous Page  63 / 132 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 63 / 132 Next Page
Page Background

63

DANA CIOCARLIE

Schumann and

Sehnsucht

There are a certain number of words in the German language that defy

translation. And some of those apply to the music of Schumann – which

makes them all the more mysterious. For example, the word Sehnsucht,

which is often translated in a restrictive sense – at least in French – as

‘nostalgia’ or ‘wistful desire’. I view Sehnsucht as a yearning for another,

inaccessible world. The urge that prompts us to go beyond ourselves, an

attempt doomed to failure from the start. If there is an element of nostalgia

in Sehnsucht, it’s the notion of not being able to become what we would like

to be. It’s a longing for an alter ego.

This tension between the two parts of himself in the end split Schumann

completely in two. An existential anguish that is embodied in Eusebius the

gentle dreamer and Florestan the tempestuous firebrand, two personalities

who haunt his music and his ‘humours’ – which I use in the sense of German

Humor, another word contained in this lexicon of untranslatable terms . . .