

Le langage de l’image de Bernard Martinez
Pourquoi certaines images nous émeuvent-elles ? Quels sont les « ingrédients » qui font
une photo réussie ? Pour répondre à ces questions, La Dolce Volta souligne les éléments
qui constituent une image : éclairage, perspective, couleurs, lignes, composition...
Les magnifiques clichés de Bernard Martinez donnent toutes les clés pour comprendre
les sensations que fait naître une photographie. Photographe reporter, puis journaliste,
Bernard Martinez est devenu photographe indépendant en 1998. Infographiste,
retoucheur, il nourrit une véritable passion pour le Mac et les outils logiciels. Il s’est
spécialisé dans l’imagerie 3D pour laquelle il a conçu un appareil photo spécial.
Bernard Martinez’s language of the image
Why are we moved by certain images? What are the “ingredients” that make a
photograph successful? In order to answer these questions, Dolce Volta underlines the
elements that constitute an image: lighting, perspective, colours, lines, composition...
Bernard Martinez’s magnificent photographs offer keys for the understanding of what
constitutes a photograph. Reporter-photographer, then a journalist, Bernard Martinez
became an independent photographer in 1988. Computer artist, photo restorer, he is a
true devotee of theAppleMac and its software. His speciality is 3-D images, for which he
has designed a special camera.
ベルナール・マルティネーズの映像語法
なぜ、ある映像に私たちは感動するのだろうか ? うまく撮れた写真の「材料」とは何だろう ?
これらの質問に答えるため、ラ・ドルチェ・ヴォルタは、照明、遠近感、色彩、線、コンポジションな
ど、映像をつくりだす要素を大切にします。
ベルナール・マルティネーズが創造する、目を見張るばかりの作品には、写真というものを生み
出すさまざまな感覚を理解する鍵を見てとることができます。
リポーター写真家として、そしてジャーナリストとして活躍したあと、
1988
年に写真家として独立。
コンピュータ・グラフィックデザイナー、映像修復家として、マッキントッシュ・コンピュータとソフトウ
ェア・ツールを、深い情熱をもって使いこなします。
3D
映像のスペシャリストである彼は、これに対
応する特別なカメラを考案しています。
53