BACH TO NOTRE-DAME OLIVIER LATRY
Jean-Sébastien Bach 1685-1750 Olivier Latry Grandes orgues Cavaillé-Coll de Notre-Dame de Paris Cavaillé-Coll organ of Notre-Dame de Paris Große Cavaillé-Coll-Orgel von Notre-Dame de Paris
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ricercare a 6 BWV 1079 9’36 Fugue en Sol mineur / in G minor / g-Moll BWV 578 4’44 Toccata et fugue en Ré mineur / in D minor / d-Moll BWV 565 10’07 Choral Erbarm’ dich mein, o Herre Gott BWV 721 6’31 Fantaisie en Sol mineur / in G minor / g-Moll BWV 542 7’16 Fugue en Sol mineur / in G minor / g-Moll BWV 542 6’40 In dir ist Freude BWV 615 3’23 Choral Herzlich tut mich verlangen BWV 727 4’08 Pièce d’orgue BWV 572 10’19 Passacaille et fugue en Ut mineur / in C minor / c-Moll BWV 582 14’44 TT: 77’37
Pour son premier disque à La Dolce Volta, Olivier Latry a choisi un programme consacré à la musique de Jean-Sébastien Bach. Cet enregistrement réalisé sur les grandes orgues Cavaillé-Coll de Notre-Dame de Paris dont il est le titulaire, suscite un certain nombre d’interrogations passionnantes. L’interprète nous propose quelques pistes de réflexion.
3 OLIVIER LATRY Comment avez-vous imaginé ce disque ? Ma démarche met en lumière plusieurs paradoxes : le fait d’interpréter ces œuvres clé du protestantisme dans l’un des lieux les plus emblématiques du catholicisme, tout d’abord, mais aussi de les restituer sur un instrument pour le moins éloigné de la facture baroque et classique. Tout cela pose en effet question. Toutefois, la plus importante interrogation demeure, à mes yeux, celle de l’authenticité en musique. Je vous avoue que ce concept me paraît bien souvent un leurre. Comparons cela à une figure géométrique. Une interprétation qui se voudrait « authentique » impliquerait que l’on dispose à chaque angle d’un triangle équilatéral, l’un de ces paramètres : le compositeur, la musique et l’instrument. En modifiant l’un de ceux-ci – dans le cas présent, l’interprète et l’orgue –, on déplace forcément le centre de gravité. Jouer Bach dans ce contexte implique, donc, de trouver un nouvel équilibre afin de préserver l’esprit et la lettre de la musique. L’un ne va pas sans l’autre.
4 BACH TO NOTRE-DAME En quoi l’œuvre de Bach se prête-t-il, comme nul autre, à ce questionnement ? L’œuvre de Bach a ceci de particulier que sa nature est d’ordre transcendantal, au point qu’il s’adapte – jusque dans certaines limites – aux instruments les plus divers. Je veux dire qu’il se situe « hors-temps » et j’oserais même affirmer qu’il n’est pas de ce monde… Cette idée de renaissance permanente s’impose à l’interprète, qui adapte son jeu à l’acoustique – à Notre-Dame, le temps de réverbération est de 7 secondes –, et à l’instrument dont il dispose. Il est évident que certaines pièces de Bach dont la polyphonie est particulièrement développée sont moins adaptées au lieu et à l’instrument. Contrairement à ce que l’on pense, l’organiste est avant tout un musicien chambriste. En effet, chaque orgue, à l’instar d’un partenaire de musique de chambre qui serait muet, nous impose un étrange dialogue : « avec moi, telle chose est possible, telle autre ne l’est pas… Essaie, trouve autre chose. » La première règle à connaître pour jouer de l’orgue est d’être à l’écoute de l’instrument, qu’il s’agisse de ce Cavaillé-Coll ou de tout autre instrument comme, dans le cas de Bach en Allemagne du Nord, en Saxe, en Hollande…
5 OLIVIER LATRY Vous évoquiez, pour Notre-Dame, le choix de pièces moins polyphoniques que d’autres… J’ai entrepris une sélection de pièces de dimension massive, ce qui ne signifie pas que certaines d’entre elles soient moins polyphoniques à l’instar du Ricercare a 6 extrait de L’Offrande musicale BWV 1079. Il est nécessaire de préserver une grande clarté de la polyphonie en isolant, par exemple, une ou plusieurs voix sur des claviers différents. Il en va de même de la Passacaille et fugue en Ut mineur BWV 582, l’une des plus géniales partitions de Bach. La Passacaille qui est, à l’origine une danse, se compose de vingt variations ou, plus exactement de métamorphoses successives issues du thème initial. L’analyse musicologique de l’œuvre révèle la complexité de la symbolique des chiffres, si essentielle chez Bach. Marie-Claire Alain avait trouvé des relations entre des chorals de l’Orgelbüchlein – recueil de 45 chorals pour orgue, la « Bible », en quelque sorte du compositeur –, et la construction de la Passacaille. En effet, le compositeur illustre, en musique, la vie du Christ, empruntant, dans cette pièce, à divers chorals. La composition est un véritable jeu de l’esprit, offrant un univers à part entière, naissant, vivant, mourant, renaissant, etc., à l’instar d’œuvres postérieures comme les Variations Goldberg.
6 BACH TO NOTRE-DAME La partition d’inspiration française – Bach a gardé le titre tel quel, Pièce d’orgue –, offre des indications qui nous font sourire : « très vitement », « gravement », et « lentement ». Nul doute que le morceau rende hommage au style d’un Couperin ou d’un Grigny, par exemple, et fonctionne parfaitement sur un grand Plein-Jeu classique français. Je joue également l’un des chorals de l’Orgelbüchlein, In dir ist Freude BWV 615. Comme dans chacun de ses chorals, Bach utilise certaines notes du texte pour illustrer un mot ou traduire une idée en musique. Il est curieux qu’ici, par exemple, on n’entende pas une seule fois la mélodie du choral en entier. Mais la lecture du texte nous l’explique grâce à la phrase : « Tu brises nos liens ». Il y a quelque chose de stupéfiant entre cette musique et sa représentation destinée au croyant du XVIIIe siècle, qu’il soit savant ou analphabète. Cela importe peu, car tout un chacun est à même de comprendre la narration musicale au même titre qu’une cathédrale nous offre un catéchisme visuel par la présence des statues des saints qui ornent les piliers. Bach, lui, nous offre un catéchisme sonore...
Parlez-nous également du choix du choral Erbarm’ dich mein, o Herre Gott BWV 721… Bach aurait emprunté l’air à une cantate d’un élève de Buxtehude. Ce choral est aussi un hommage personnel à l’histoire de la cathédrale. Il était en effet, très apprécié de l’un des chapelains, le père Jacques Leclercq 1. C’est en pensant à lui et à ce qu’il nous a apporté que je le joue.
Avez-vous été inspiré par des arrangements ou transcriptions de certaines pièces de Bach pour votre propre interprétation ? Je me suis intéressé aux transcriptions pour orchestre de Leopold Stokowski 2 parce que ce chef d’orchestre possédait une imagination extraordinaire. Cela a été le cas pour la Toccata et fugue en Ré mineur BWV 565 – que j’enregistre ici pour la première fois ! –, qui s’est « nourrie » des idées musicales du chef anglais ainsi que pour la Petite Fugue en Sol mineur BWV 578. Ses réalisations sont très inspirantes car elles obligent à s’extraire de l’interprétation littérale du texte original et à utiliser tout le potentiel organique de l’instrument. J’ai également abordé la Fantaisie et fugue en Sol mineur BWV 542 à partir de l’arrangement pour piano de Franz Liszt 3. Entre parenthèses, je ne suis pas certain que la Fugue ait été composée, à l’origine, à la suite de la Fantaisie ; il est fort probable que les deux pièces aient été réunies ultérieurement, simplement pour leur même tonalité, en Sol mineur. Liszt a été un compositeur majeur du XIXe siècle, un visionnaire prodigieux qui saisissait immédiatement le potentiel expressif et dramatique de chaque pièce. Dans le cas de ses transcriptions, il savait utiliser au maximum les ressources du piano moderne. 8 BACH TO NOTRE-DAME
9 OLIVIER LATRY Revenant à l’orgue, devais-je me priver de la boîte expressive ou de mélanges de jeux spécifiques telles que la Flûte harmonique, sous prétexte qu’ils n’existaient pas du temps de Bach ? Il suffit de penser à la registration que ce même Liszt a imaginée, en collaboration avec Töpfer 4, pour la Passacaille ! Autre exemple : dans le choral In dir ist Freude BWV 615, l’un des thèmes joué à la pédale évoque presque des sonneries de cloches. J’utilise donc le jeu de cloches de l’orgue de Notre-Dame… Ne pas utiliser ces couleurs serait aussi absurde qu’un pianiste qui supprimerait l’emploi de la pédale dans la musique de Bach au prétexte vain d’imiter le toucher et le son du clavecin. Jouer Bach au piano moderne est déjà, en soi, une transcription. Il en va de même sur le Cavaillé-Coll de Notre-Dame, qui fut inauguré en 1868.
10 BACH TO NOTRE-DAME En somme, chaque pièce que vous interprétez est passée par le prisme du temps et de ses interprètes successifs… C’est si vrai que, pour ce disque, j’ai réappris certaines pièces que je joue, pourtant, depuis trente ans. Mais, vous avez raison, je ne peux oublier tous les organistes qui ont nourri l’œuvre de Bach. Aussi bien mon professeur Gaston Litaize, que les témoignages dont nous disposons avant et après lui, de Louis Vierne, Marcel Dupré, Pierre Cochereau, Marie-Claire Alain, Michel Chapuis, André Isoir, pour les Français. Il faudrait aussi citer, en Allemagne, Karl Straube ou Helmut Walcha ; mais cette liste ne peut malheureusement être exhaustive. Cela étant, je ne pose nullement un regard passéiste et stérile sur les interprétations historiques. A quoi cela servirait-il de plagier ce que mes prédécesseurs ont accompli ? L’interprétation évolue en permanence, de même que notre perception sonore et esthétique diffère de celle des artistes du passé. Une fois encore, nous ne pouvons être « qu’historiquement informés » selon la formule anglaise (« historically informed performance »). Pourquoi, en ce cas, suis-je ému quand j’entends Louis Vierne jouer, à Notre-Dame, en 1929, Herzlich tut mich verlangen BWV 727 ? Cela sonne magnifiquement bien ! J’éprouve le même sentiment à l’écoute de la version de la Pièce d’orgue BWV 572 que grava Marcel Dupré, à l’église Saint-Sulpice de Paris. J’y trouve une source d’inspiration même si ma conception des œuvres est différente.
11 OLIVIER LATRY Finalement, vous jouez – à tous les sens du terme – avec une conception qui vous est propre de l’authenticité… Tout interprète joue avec les instruments de son temps et celui dont je dispose, ici, à Notre-Dame, est exceptionnel. Il ne peut et ne doit lutter contre le passé, mais au contraire l’assimiler pour mieux s’en inspirer puis trouver son chemin personnel. Ce n’est pas d’authenticité dont il faudrait parler, mais plus sobrement, de sincérité. 1. Le Père Jacques Leclercq est l’auteur de deux ouvrages : Le Jour de l’Homme (éditions du Seuil, 1998) et Debout sur le soleil (éditions du Seuil, 1980). Le compositeur Jean-Louis Florentz reprit le titre de ce dernier pour l’une de ses pièces pour orgue op.8. 2. Leopold Stokowski (1882-1977) débuta une carrière d’organiste et de chef de chœur. Il réalisa nombre de transcriptions pour orchestre, notamment d’œuvres de Bach. Entre 1934 et 1972, il enregistra à plusieurs reprises la Toccata et fugue en Ré mineur BWV 565. 3. La grandiose Fantaisie et fugue en Sol mineur BWV 542 a suscité divers arrangements. Au piano, tout d’abord, par Franz Liszt, mais aussi Cyprien Katsaris ainsi qu’à l’orchestre dans les versions de Leopold Stokowski ou de Dimitri Mitropoulos. 4. Organiste, compositeur et facteur d’orgues, Johann Gottlob Töpfer (1791-1870) influença profondément la conception des instruments et fut proche de Liszt à Weimar.
13 OLIVIER LATRY Olivier Latry Reconnu comme l’un des plus éminents ambassadeurs de l’orgue au monde, Olivier Latry s’est produit dans les salles les plus prestigieuses, a été l’invité d’orchestres majeurs dirigés par des chefs renommés et créé un nombre impressionnant d’œuvres nouvelles. Nommé organiste titulaire des Grandes Orgues de Notre-Dame à seulement vingttrois ans, et organiste émérite de l’Orchestre Symphonique de Montréal depuis 2012, Olivier Latry est avant tout un musicien complet, brillant et audacieux, explorant tous les champs possibles de son instrument, et doué d’un exceptionnel talent d’improvisateur. En mai 2016, il prend une part active à l’inauguration de l’orgue de Radio France et inaugure l’orgue Rieger de la Philharmonie de Paris en 2017. Il est organiste en résidence à la Philharmonie de Dresde pour les saisons 2017-19. Ancien étudiant de Gaston Litaize, il lui succède au conservatoire de Saint-Maur avant d’être nommé professeur au Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris. Olivier Latry a reçu de très nombreux prix et distinctions dont le Prix de la Fondation Cino et Simone Del Duca (Institut de France-Académie des Beaux-Arts) en 2000. Il est docteur Honoris Causa de la North and Midlands School of Music au Royaume-Uni et de l’Université McGill de Montréal depuis 2010.
For his first CD on La Dolce Volta, Olivier Latry has chosen a programme of music by Johann Sebastian Bach. This recording, made on the Cavaillé-Coll organ of Notre-Dame de Paris, of which he is titular organist, raises a number of fascinating questions. Here he gives us some ideas to ponder.
15 OLIVIER LATRY How did you conceive this recording? My approach highlights several paradoxes: the notion of performing these key works of Protestantism in one of the most emblematic centres of Catholicism, first of all, but also of playing them on an instrument that is, to say the least, far removed from the Baroque and Classical style of organ building. It’s quite true, all of this raises questions. However, the most important question remains, in my opinion, that of authenticity in music. I must confess that this concept often seems to me to be a decoy. Let’s compare it to a geometrical figure. An interpretation that presented itself as ‘authentic’ would imply that, at each corner of an equilateral triangle, we have one of these parameters: the composer, the music and the instrument. By modifying one of these – in this case, the performer and the organ – we necessarily shift the centre of gravity. Playing Bach in this context therefore implies finding a new balance in order to preserve the spirit and the letter of the music. One cannot be divorced from the other.
16 BACH TO NOTRE-DAME In what respect would you say that Bach’s output lends itself, like no other, to this sort of questioning? The particularity of Bach’s output is that its nature is transcendental, to such an extent that it is suited – within certain limits – to the most varied instruments. I mean that it is ‘timeless’ and I would even go so far as to say that it is not of this world . . . This idea of permanent rebirth is an imperative for performers, who must adjust their playing to the acoustics – at Notre-Dame, the reverberation time is seven seconds – and the instrument at their disposal. It’s obvious that some Bach pieces whose polyphony is particularly elaborate are less suited to this acoustic and this instrument. Contrary to popular belief, the organist is above all a chamber musician. Indeed, each organ, like a mute chamber music partner, obliges us to take part in a curious dialogue: ‘With me, such and such a thing is possible, such and such a thing is not . . . Come on, try, find something else.’ The first rule to know when playing the organ is that you must listen to the instrument, whether it’s this Cavaillé-Coll or any other instrument – in the case of Bach, it might be from north Germany, Saxony or Holland.
17 OLIVIER LATRY For Notre-Dame, you’ve said that you chose pieces that are less polyphonic than some of the others . . . I made a selection of pieces on a massive scale, which doesn’t mean that some of them are any less polyphonic – just look at, say, the Ricercare a 6 from The Musical Offering BWV 1079. There one needs to preserve a high degree of clarity in the polyphony by isolating, for instance, one or more voices on different manuals. The same is true of the Passacaglia and Fugue in C minor BWV 582, one of Bach’s most inspired works. The Passacaglia, a type of movement that originated as a dance, consists of twenty variations or, more precisely, successive metamorphoses derived from the initial theme. Musicological analysis of the work reveals the complexity of its number symbolism, so essential a feature of Bach. Marie-Claire Alain found relationships between chorales from the Orgelbüchlein – a collection of forty-five organ chorales, the composer’s ‘Bible’, so to speak – and the structure of this passacaglia. For here Bach depicts the life of Christ in music, borrowing, in this piece, from various chorales. This composition is a genuine jeu d’esprit, presenting a universe all its own that is born, lives, dies, is reborn in a recurring cycle, just like later works such as the Goldberg Variations.
18 BACH TO NOTRE-DAME The Pièce d’orgue, whose very title shows its French inspiration, features markings that raise a smile with French performers: ‘très vitement’, ‘gravement’, and ‘lentement’. It’s undoubtedly a homage to the style of composers like Couperin and Grigny, and it works perfectly on a French classical Grand Plein-Jeu. I also play one of the chorales from the Orgelbüchlein, In dir ist Freude BWV 615. As in all his chorales, Bach uses certain notes in the musical text to illustrate a word or translate an idea into musical terms. It’s curious here, for example, that the chorale melody is not heard complete even once. But the text of the hymn explains it to us when we read the phrase ‘You break our bonds’ (Du . . . rettest von Banden). There is something amazing in the symbolism of this music intended for the eighteenth-century believer, whether learned or illiterate; it doesn’t matter which, because everyone is able to understand the musical narrative in the same way that a cathedral offers us a visual catechism through the presence of the statues of the saints that decorate the pillars. Bach, for his part, offers us a catechism in sound . . .
Can you say something about why you chose the chorale Erbarm’ dich mein, o Herre Gott BWV 721? Bach is supposed to have borrowed the tune from a cantata by a student of Buxtehude. This chorale is also a personal tribute on my part to the history of the cathedral. It was very much admired by one of the chaplains, Father Jacques Leclercq.1 When I play it I’m thinking of him and all that he gave us.
20 BACH TO NOTRE-DAME Were you stimulated by arrangements or transcriptions of certain Bach pieces for your own interpretation? I examined Leopold Stokowski’s orchestral transcriptions, because he had such an extraordinary imagination.2 I did so for the Toccata and Fugue in D minor BWV 565 (which I am recording here for the first time!), which was ‘nourished’ by the musical ideas of the English conductor, as was the ‘Little’ Fugue in G minor BWV 578. His transcriptions are very inspiring because they force us to get away from the literal interpretation of the original text and use the full organic potential of the instrument. I also tackled the Fantasia and Fugue in G minor BWV 542 by way of Franz Liszt’s piano arrangement.3 Incidentally, I’m not sure that the Fugue was originally composed to follow the Fantasia; it’s very likely that the two pieces were put together later, simply because they shared the same key of G minor. Liszt was a major composer of the nineteenth century, a prodigious visionary who immediately grasped the expressive and dramatic potential of each piece. In his transcriptions he knew how to make the most of the resources of the modern piano.
21 OLIVIER LATRY So, to get back to the organ, did I have to deny myself the Swell box, or specific mixtures of stops such as the Flûte harmonique, on the pretext that they did not exist in Bach’s time? Just think of the registration that Liszt thought up, in collaboration with Töpfer,4 for the Passacaglia! Another example: in the chorale In dir ist Freude BWV 615, one of the themes played with the pedal almost evokes peals of bells. So I use the Chimes (Jeu de cloches) of the organ of Notre-Dame . . . Not to use these colours would be as absurd as a pianist banning the use of the pedal in Bach’s music on the futile pretext of imitating the touch and sound of the harpsichord. To play Bach on the modern piano is already, in itself, a transcription. The same is true of the Cavaillé-Coll of Notre-Dame, which was inaugurated in 1868.
22 BACH TO NOTRE-DAME In short, each piece you perform has passed through the prism of time and its successive performers . . . Yes, and that is so true that, for this recording, I actually relearned some pieces, even though I’ve been playing them for thirty years. But you’re right, I cannot forget all the organists who nurtured Bach’s output. Both my own teacher, Gaston Litaize, and the documents we have from before and after him from organists like Louis Vierne, Marcel Dupré, Pierre Cochereau, Marie-Claire Alain, Michel Chapuis and André Isoir, to speak only of French musicians. In Germany, I’d have to mention Karl Straube and Helmut Walcha; but unfortunately I can’t give an exhaustive list here. However, I don’t view historical performances in a backward-looking and sterile way. What would be the point of plagiarising what my predecessors achieved? The art of interpretation is constantly evolving, just as our sonic and aesthetic perception differs from that of artists of the past. Once again, we can only be ‘historically informed’, in the sense of the English formula ‘historically informed performance’. Why, in that case, am I moved when I hear Louis Vierne play Herzlich tut mich verlangen BWV 727 at Notre-Dame in 1929? It sounds quite magnificent! I have the same feeling when I listen to the version of the Pièce d’orgue BWV 572 that Marcel Dupré recorded at Saint-Sulpice in Paris. I find a source of inspiration in these interpretations, even if my conception of the works is different.
23 OLIVIER LATRY Finally, you play – in every sense of the word – with your own conception of authenticity . . . Every performer plays with the instruments of his or her time, and the instrument I have here at Notre-Dame is an outstanding one. One cannot and must not fight against the past, but on the contrary assimilate it, the better to derive inspiration from it and then find one’s personal path. We shouldn’t really be talking about authenticity at all, but, more soberly, about sincerity. 1. Father Jacques Leclercq is the author of two books, Le Jour de l’Homme (Paris: Le Seuil, 1998) and Debout sur le soleil (Paris: Le Seuil, 1980). The composer Jean-Louis Florentz borrowed the title of the latter for one of his organ pieces op.8. 2. Leopold Stokowski (1882-1977) began his career as an organist and choirmaster. He made a number of orchestral transcriptions, including works by Bach. Between 1934 and 1972, he recorded the Toccata and Fugue in D minor BWV 565 several times. 3. The grandiose Fantasia and Fugue in G minor BWV 542 has prompted a number of arrangements. There are versions for piano by Franz Liszt (the earliest) but also Cyprien Katsaris, and orchestral transcriptions by Leopold Stokowski and Dimitri Mitropoulos. 4. The organist, composer and organ builder Johann Gottlob Töpfer (1791-1870) had a profound influence on the design of the organ and was a close associate of Liszt in Weimar.
25 OLIVIER LATRY Olivier Latry Olivier Latry is acknowledged as one of the world’s most eminent exponents of the organ. He has performed in the most prestigious concert halls, has appeared as a guest of major orchestras under the direction of renowned conductors, and has premiered an impressive number of new works. Appointed titular organist of the Great Organ of Notre-Dame Cathedral in Paris when he was just twenty-three, and emeritus organist of the Orchestre Symphonique de Montréal in 2012, Olivier Latry is above all a brilliant and audacious all-round musician, exploring every possible aspect of his instrument, and endowed with an exceptional talent as an improviser. He took an active part in the inauguration of the organ of the Maison de Radio France in May 2016 and inaugurated the Rieger organ of the Philharmonie de Paris in 2017. He is organist in residence at the Dresden Philharmonie for the 2017-19 seasons. A former student of Gaston Litaize, he succeeded his teacher at the Saint-Maur Conservatoire before being appointed professor at the Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris. Olivier Latry has received numerous prizes and distinctions, including the Prize of the Fondation Cino and Simone Del Duca (Institut de France - Académie des Beaux-Arts) in 2000. He was awarded honorary doctorates by the North and Midlands School of Music in the United Kingdom and McGill University in Montreal in 2010.
Seine erste Platte bei La Dolce Volta widmet Olivier Latry Johann Sebastian Bachs Musik. Sie wurde auf der großen Cavaillé-CollOrgel der Kathedrale Notre-Dame de Paris aufgezeichnet, deren Titularorganist er ist, und wirft gewisse spannende Fragen auf. Der Interpret schickt uns auf einige Denkpfade.
27 OLIVIER LATRY Wie kam Ihnen die Idee zu dieser Platte? Meine Vorgehensweise rückt mehrere Paradoxe in den Fokus: zunächst das Spiel dieser Schlüsselwerke des Protestantismus an einem der symbolträchtigsten Orte des Katholizismus, aber auch deren Wiedergabe auf einem Instrument, das vom barocken und klassischen Bau weit entfernt ist. All dies wirft tatsächlich Fragen auf. Der wichtigste Punkt bleibt meiner Meinung nach die Authentizität der Musik. Ich gebe zu, dass mir dieses Konzept oft wie eine Illusion erscheint. Vergleichen wir es mit einer geometrischen Figur. Eine sogenannte authentische Interpretation setzt voraus, dass man an jeder Spitze eines gleichseitigen Dreiecks über eine dieser Größen verfügt: Komponist, Musik und Instrument. Wird eine davon verändert – in diesem Fall der Interpret und die Orgel – verlagert man zwingend den Schwerpunkt. Wer Bach in diesem Zusammenhang spielt, muss ein neues Gleichgewicht finden, um den Sinn und den Wortlaut der Musik zu wahren. Das eine ist ohne das andere nicht möglich.
28 BACH TO NOTRE-DAME Inwiefern eignet sich Bachs Werk wie kein anderes für diese Fragestellung? Bachs Werk ist insofern besonders, da es transzendental ist, so sehr, dass es sich bis an gewisse Grenzen an unterschiedlichste Instrumente anpasst. Ich meine, es ist zeitlos, und wage sogar zu behaupten, nicht von dieser Welt... Die Idee der permanenten Wiedergeburt drängt sich dem Interpreten auf, der sein Spiel an die Akustik – in Notre-Dame beträgt die Nachhallzeit sieben Sekunden – und an das Instrument anpasst. Natürlich eignen sich einige Stücke Bachs, die sich durch starke Polyfonie auszeichnen, weniger für den Ort und das Instrument. Im Gegensatz zur allgemeinen Annahme ist der Organist vor allem ein Kammermusiker. In der Tat erlegt uns jede Orgel, ebenso wie ein stummer Kammermusikpartner, einen kuriosen Dialog auf: „Mit mir ist dieses möglich und jenes unmöglich. Probiere herum, finde andere Lösungen.“ Als oberste Regel beim Orgelspiel muss man dem Instrument zuhören, sei es diese Cavaillé-Coll-Orgel oder jedes andere Instrument, wie in Bachs Fall in Norddeutschland, Sachsen, Holland...
29 OLIVIER LATRY Sie sagen, dass Notre-Dame Stücke mit weniger ausgeprägter Polyfonie verlangt? Ich habe massive Stücke ausgewählt, was nicht heißt, dass einige davon weniger polyfon sind, wie das Ricercar a 6 BWV 1079, Auszug aus Musikalisches Opfer. Es gilt, eine deutliche Polyfonie zu wahren, indem beispielsweise eine oder mehrere Stimmen auf verschiedenen Manualen isoliert werden. Dasselbe gilt für die Passacaglia und Fuge c-Moll BWV 582, eine der genialsten Partituren Bachs. Die Passacaglia, die ursprünglich ein Tanz ist, besteht aus zwanzig Variationen oder, genauer gesagt, aufeinanderfolgenden Metamorphosen eines anfänglichen Themas. Die musikwissenschaftliche Analyse des Werks deckt die komplexe Symbolik der Zahlen auf, die bei Bach so grundlegend ist. MarieClaire Alain fand Verbindungen zwischen den Chorälen des Orgelbüchleins – eine Sammlung aus 45 choralgebundenen Orgelstücken und sozusagen die „Bibel“ des Komponisten – und dem Aufbau der Passacaglia. So illustriert der Komponist in diesem Stück musikalisch das Leben Jesus anhand verschiedener Choräle. Das Werk ist ein wahrhaftiges Gedankenspiel, das eine ganz eigene Welt offenlegt, welche entsteht, lebt, vergeht und wiedergeboren wird, ähnlich wie spätere Werke, zum Beispiel die Goldberg-Variationen.
30 BACH TO NOTRE-DAME Das Pièce d’orgue ist das einzige Werk Bachs mit französischem Titel und ebensolchen Satzbezeichnungen: „très vitement“, „gravement“ und „lentement“. Zweifelsohne würdigt das Stück zum Beispiel Couperins oder Grignys Stil und funktioniert perfekt auf einem klassischen französischen Blockwerk. Ich spiele ebenfalls einen der Choräle des Orgelbüchleins, In dir ist Freude BWV 615. Wie in jedem seiner Choräle verwendet Bach bestimmte Textangaben, um ein Wort zu illustrieren oder eine Idee musikalisch wiederzugeben. Hier ist zum Beispiel seltsam, dass man die Melodie des Chorals kein einziges Mal ganz hört. Doch die Erklärung findet sich im Text, laut dem Jesus Bande bricht. Erstaunlich an der Musik und der Darbietung für die Gläubigen des 18. Jahrhunderts, seien diese Gelehrte oder Analphabeten, ist, dass die Bildung keine Rolle spielt, denn jeder kann die musikalische Erzählung verstehen. Wo eine Kathedrale einen optischen Katechismus durch die Gegenwart von Heiligenstatuen bietet, legt uns Bach einen klanglichen Katechismus nahe.
Erzählen Sie von der Wahl des Chorals Erbarm’ dich mein, o Herre Gott BWV 721. Die Melodie soll Bach der Kantate eines Schülers von Buxtehude entnommen haben. Der Choral ist auch eine persönliche Würdigung der Geschichte der Kathedrale. In der Tat schätzte ihn einer der Kaplane, Pater Jacques Leclercq 1, sehr. Beim Spielen denke ich an ihn und seinen Beitrag.
32 BACH TO NOTRE-DAME Haben Sie bei Ihrer Interpretation Bearbeitungen bestimmter Stücke von Bach inspiriert? Leopold Stokowskis 2 Orchester-Transkriptionen haben mich interessiert, da der Dirigent eine außerordentliche Fantasie besaß. Dies war der Fall bei der Toccata und Fuge d-Moll BWV 565, die ich hier zum ersten Mal aufgezeichnet habe! Die Transkription „nährt“ sich von den musikalischen Ideen des englischen Dirigenten, ebenso wie die Fuge g-Moll BWV 578. Seine Bearbeitungen inspirieren enorm, da sie einen zwingen, sich von der buchstäblichen Auslegung des Originaltexts zu lösen und das organische Potenzial des Instruments auszuschöpfen. Die Fantasie und Fuge g-Moll BWV 542 bin ich mit einer Klavierbearbeitung von Franz Liszt 3 angegangen. Nebenbei gesagt bin ich nicht sicher, ob die Fuge ursprünglich anschließend an die Fantasie komponiert wurde. Es kann gut sein, dass die beiden Stücke später vereint wurden, einfach aufgrund derselben Tonalität, g-Moll. Liszt war ein großer Komponist des 19. Jahrhunderts, ein genialer Visionär, der das expressive und dramatische Potenzial jedes Stücks sofort begriff. Bei seinen Bearbeitungen wusste er die Ressourcen des modernen Klaviers auszuschöpfen.
33 OLIVIER LATRY Hätte ich bei der Rückkehr zur Orgel auf dem Schwellkasten des Ausdrucks und der Mischungen besonderer Spiele wie das der Flûte harmonique verzichten sollen, nur weil es sie zu Bachs Zeiten nicht gab? Denken wir nur an die Registrierung, die Liszt selbst in Zusammenarbeit mit Töpfer 4 für die Passacaglia wählte! Ein weiteres Beispiel: Im Choral In dir ist Freude BWV 615 erinnert eines der mit Pedal gespielten Themen an Glockenklänge. So nutze ich das Glockenspiel der Orgel in Notre-Dame. Diese Farben zu verschmähen wäre ebenso absurd wie ein Pianist, der das Pedal in Bachs Musik missachtet, unter dem Vorwand, dass man den Anschlag und den Klang des Cembalos ohnehin nicht nachahmen könne. Bach auf dem modernen Klavier zu spielen ist an sich schon eine Transkription. Dasselbe gilt für die Cavaillé-Coll-Orgel in Notre-Dame, die 1868 eingeweiht wurde.
34 BACH TO NOTRE-DAME Allgemein lässt sich also sagen, dass jedes von Ihnen interpretierte Stück durch das Prisma der Zeit und der anderen Interpreten geformt wurde. Das stimmt so sehr, dass ich für diese Platte sogar einige Stücke, die ich schon seit 30 Jahren spiele, neu gelernt habe. Aber Sie haben recht, ich kann die Organisten, die Bachs Werk genährt haben, nicht vergessen. Dazu zählen sowohl mein Lehrer Gaston Litaize, als auch die vielen vor und nach ihm: Louis Vierne, Marcel Dupré, Pierre Cochereau, Marie-Claire Alain, Michel Chapuis, André Isoir, was die Franzosen angeht. Die Deutschen Karl Straube und Helmut Walcha sind nicht zu vergessen, wobei diese Liste niemals erschöpfend sein kann. Dennoch betrachte ich die historischen Interpretationen nie aus rückständiger oder steriler Perspektive. Was brächte es, die Errungenschaften meiner Vorgänger zu plagiieren? Die Interpretation entwickelt sich ständig weiter, ebenso wie sich unsere Wahrnehmung von Klang und Schönheit von jener vergangener Künstler unterscheidet. Um auf den englischen Ausdruck zu verweisen, können wir lediglich „historisch informiert“ sein (historically informed performance). Warum berührt es mich dann, Louis Vierne 1929 Herzlich tut mich verlangen BWV 727 in Notre-Dame spielen zu hören? Es klingt wunderbar! Dasselbe verspüre ich, wenn ich die Version von Pièce d’orgue BWV 572 höre, die Marcel Dupré in der Kirche Saint-Sulpice in Paris aufzeichnete. Darin finde ich Inspiration, auch wenn ich eine andere Vorstellung der Werke habe.
35 OLIVIER LATRY Sie spielen – in jedem Sinne des Wortes – mit einer ganz eigenen Vorstellung von Authentizität. Jeder Interpret spielt mit den Instrumenten seiner Zeit. Die Orgel, über die ich hier in Notre-Dame verfüge, ist außerordentlich. Niemand kann gegen die Vergangenheit angehen, sondern muss sich anpassen, um sich besser davon inspirieren zu lassen und dann seinen eigenen Weg zu finden. Es geht hier nicht um Authentizität, sondern schlichtweg um Ehrlichkeit. 1. Pater Jacques Leclercq ist Autor zweier Werke: Le Jour de l’Homme (éditions du Seuil, 1998) und Debout sur le soleil (éditions du Seuil, 1980). Der Komponist Jean-Louis Florentz griff letzteren Titel für eines seiner Orgelwerke op. 8 auf. 2. Leopold Stokowski (1882-1977) begann seine Karriere als Organist und Chorleiter. Er brachte viele Orchestertranskriptionen hervor, unter anderem von den Werken Bachs. Von 1934 bis 1972 nahm er mehrmals die Toccata und Fuge d-Moll BWV 565 auf. 3. Die grandiose Fantasie und Fuge g-Moll BWV 542 wurde mehrmals bearbeitet. Für Klavier zunächst von Franz Liszt, aber auch Cyprien Katsaris, sowie für Orchester in den Fassungen von Leopold Stokowski und Dimitri Mitropoulos. 4. Der Organist, Komponist und Orgelbauer Johann Gottlob Töpfer (1791-1870) übte starken Einfluss auf den Orgelbau aus und stand Liszt in Weimar nahe.
37 OLIVIER LATRY Olivier Latry Als einer der renommiertesten Organisten der Welt ist Olivier Latry in den angesehensten Konzerthäusern aufgetreten, wurde von großen Orchestern unter der Leitung hochgeschätzter Dirigenten eingeladen und hat eine beeindruckende Anzahl an Werken uraufgeführt. Schon im zarten Alter von 23 wurde Olivier Latry Titularorganist der Großen Orgel von Notre-Dame und ist seit 2012 emeritierter Organist des Orchestre symphonique de Montréal. Doch vor allem ist er ein vollendeter, brillanter und kühner Musiker, der sein Instrument bis ans Äußerste erkundet und über ein außerordentliches Improvisationstalent verfügt. Im Mai 2016 nahm er aktiv an der Einweihung der Radio-France-Orgel teil und weihte 2017 die Rieger-Orgel der Pariser Philharmonie ein. In den Saisons 2017/19 ist er Palastorganist der Dresdner Philharmonie. Als ehemaliger Schüler von Gaston Litaize absolvierte Olivier Latry sein Studium am Conservatoire de Saint-Maur und wurde anschließend am Conservatoire de Paris selbst Lehrer. Olivier Latry erhielt zahlreiche Preise und Auszeichnungen, darunter den Prix Cino Del Duca (Institut de France-Académie des Beaux-Arts) im Jahre 2000. Zudem ist er seit 2010 Ehrendoktor der britischen North and Midlands School of Music und der Montrealer McGill University.
ヨハン・セバスティアン バッハ 1685–1750 オリヴィエ・ラトリー パリ・ノートルダム大聖堂/カヴァイエ=コル製大オルガン
39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6声のリチェルカーレ BWV 1079(《音楽の捧げもの》) 9’36 小フーガ ト短調 BWV 578 4’44 トッカータとフーガ ニ短調 BWV 565 10’07 主なる神よ、われを憐れみたまえ BWV 721 6’31 幻想曲 ト短調 BWV 542 7’16 フーガ ト短調 BWV 542 6’40 汝のうちに喜びあり BWV 617 3’23 わが心の切なる願い BWV 727 4’08 幻想曲“Pièce d’orgue(オルガン曲)”ト長調 BWV 572 10’19 パッサカリアとフーガ ハ短調 BWV 582 14’44 TT: 77’37
ラ・ドルチェ・ヴォルタ・レーベルへのデビュー盤の ために、オリヴィエ・ラトリーは、全曲をヨハン・セバ スティアン・バッハの作品でそろえたプログラムを 選んだ。現在、パリ・ノートルダム大聖堂の正オルガ ニストを務めるラトリーが、大聖堂のカヴァイエ= コル製作の大オルガンとともにのぞんだ録音は、多 くの示唆に富む問いを投げかけている。ラトリーの 省察の道筋を追うべく、話を訊いた。
41 オリヴィエ・ラトリー まずはアルバム全体のコンセプトについてお聞かせください。 私のねらいは、幾つかのパラドックスに光を当てることにあります。ノートルダム大聖堂はカ トリック信仰の最たる象徴の一つであり、この場所でプロテスタント信仰を礎とする傑作を 演奏するということが、すでに大きな矛盾を生んでいます。さらに、バロック・古典派時代に 製作されたオルガンとは時代も機能も異にする楽器を用いて、バッハの作品に息を吹き込 むことにも、矛盾があります。実際この二点は、深く掘り下げるべき問題でしょう。 しかしながら、私にとってもっとも重要なのは、音楽におけるオーセンティシティ(真正性) の問題です。実のところ私にはしばしば、この概念が“誘惑の罠”にすぎないもののように感 じられるのです。この問題を図形にたとえてみましょう。オーセンティック(実物に忠実)で あることを望む演奏は、いわば正三角形のそれぞれの角に、作曲家・作品・楽器の三つの パラメーターを、対等に配置しようとするようなものです。それらの一つ——今回は楽器で す——を変更する場合に、私たちは三角形の重心を動かすことを余儀なくされます。従っ て、このような文脈の中でバッハの作品を演奏することは、三角形の新たなバランスを見出 しながら、作品の精神も内容も保つことを意味しうるのです。両者を切り離すことはできま せん。
42 BACH TO NOTRE-DAME 何よりもバッハの作品が、そのような問題意識の追求に適しているのはなぜでしょうか? バッハの音楽の特質は、その超越性です。だからこそ、ある程度まで、どんな楽器にも適応し ます。彼の音楽は時代を超越したところに在り、あえて言うならこの世界のものでさえないの です。時空を超えて永続的に再生されうるという作品の特質は、演奏場所の音響——ノート ルダム大聖堂の残響は7秒です——と楽器に奏法を順応させているオルガニストにとって必 要不可欠です。それでも当然ながら、バッハの作品の中でひときわ多声的な書法のものは、 教会でのオルガン演奏にはあまり向いていません。意外に思われるかもしれませんが、オルガ ニストは何よりもまず、室内楽奏者です。つまり一つ一つのオルガンは、まるで物言わぬ室内 楽の共演者のように、オルガニストと不思議な対話を繰り広げます。“この楽器では、これはで きるよ、でもそれはできない……違う方法を探したらどうだい?”と……。オルガン演奏の第 一のルールは、目の前にある楽器の主張に耳を傾けることです。それは今回の録音で用いた カヴァイエ=コルの楽器を弾く場合でも、バッハの時代により近い北ドイツやザクセンやオラ ンダの楽器を弾く場合でも全く同じです。
43 オリヴィエ・ラトリー さきほど、ノートルダム大聖堂には多声的すぎる作品はあまり向かないとおっしゃいまし たが…… アルバムでは、かなり幅広い選曲を心がけました。そのため《音楽の捧げもの》の〈6声のリチ ェルカーレ BWV1079〉のように、ずいぶんと多声的な作品も含まれています。もちろん演奏 の際には、一つあるいは複数の声部を異なる鍵盤を活用して独立させ、ポリフォニーの明瞭 さを保つ必要があります。 バッハの傑作の一つである《パッサカリアとフーガ ハ短調 BWV582》も多声的です。“パッサ カリア”は舞踏に由来します。曲は主題と20の変奏から構成されており、より厳密にいえば、 冒頭の主題を切れ目なく変容させていく手法が取られています。音楽分析によって、この作品 には、バッハが重んじた“数による象徴表現”が複雑に盛り込まれていることが分かっていま す。またマリー=クレール・アランは、45曲のコラール前奏曲から成る《オルガン小曲集》—— いわばバッハが書き上げた“聖書”——のコラールとBWV582の構造のあいだに、関連性が あると指摘しています。事実、バッハはこの曲にさまざまなコラールを引用し、キリストの生涯 を音楽で物語っています。《ゴルトベルク変奏曲》のような後の作品と同じく、この作品もま た、誕生し・生き・死に・復活する一つの完結した世界の循環を示しているのです。
44 BACH TO NOTRE-DAME フランス趣味の作品——バッハ自身が“Pièce d’orgue(オルガン曲)”とのフランス語タイ トルを添えた《幻想曲 ト長調 BWV572》——に記されているフランス語の演奏指示“très vitemen(t とても速く)”“gravemen(t 重々しく)”“lentemen(t 緩やかに)”は、私たちフランス 人を喜ばせてくれます。この作品は間違いなく、クープランやグリニーの作曲様式に捧げられ たオマージュであり、フランス的な迫力ある“プラン・ジュ(” オルガンのストップ配合の一つ)が 見事に合います。 《オルガン小曲集》から〈汝のうちに喜びあり BWV615〉も収録しました。バッハの全てのコ ラール作品がそうであるように、彼はコラールの詞と結びついた音型を用いて、ある言葉を指 し示したり、ある意味を音に翻訳したりしています。さらに興味深いことに、この曲では、コラ ールの旋律が初めから終わりまで途切れなく奏でられることが一度もありません。しかし詞 のフレーズが、その理由を探る鍵をにぎっています:“われらの縛りを断つ”。この音楽が18世 紀の信者たちに向けて暗示した表現内容には、ただただ驚かされます。その際、彼らの学識 の有無は大した問題ではありませんでした。なぜなら、音楽が物語るものを理解する力は誰 にでも具わっているからです。大聖堂が、柱に飾られた聖人たちの彫像によって視覚的にキリ スト教の教理を説明しているのと全く同じように、バッハは音によってキリストの教えを私た ちに伝えています。
コラール《主なる神よ、われを憐れみたまえ BWV721 》を選曲したいきさつもお話しいただけますか? バッハはおそらく、この曲の中で、ブクステフーデの弟子 の一人が書いたカンタータのアリアを借用しています。 私にとってこのコラールの演奏は、ノートルダム大聖堂 の歴史への個人的なオマージュでもあります。司祭の一 人であったジャック・ルクレール神父(原注1)がこよなく 愛したコラールだったからです。この曲を弾くたびに、私 は彼と彼の功績を思い出します。
46 BACH TO NOTRE-DAME バッハの音楽を編曲あるいは改作した作品が、あなた自身の演奏に霊感を与えた例はあり ますか? 指揮者レオポルド・ストコフスキー(原注2)によるバッハ作品の管弦楽用編曲に興味をもち ました。ストコフスキーが並外れたイマジネーションの持ち主であったことは、彼の音楽的な アイデアが光る《トッカータとフーガ ニ短調 BWV565》——今回、私はこの曲を初録音しま した!——や《小フーガ ト短調 BWV578》などの編曲からも明らかです。ストコフスキーの 編曲は私に多くの示唆を与えてくれます。なぜなら彼が手がけたオーケストラ版は、原曲の譜 を字義通り演奏することから脱して、各楽器に固有の潜在能力を存分に生かすことを目指し ているからです。 《幻想曲とフーガ ト短調 BWV542》にアプローチする際には、フランツ・リスト(原注3)の ピアノ用編曲を参照しました。ちなみに私自身は、この“フーガ”が“幻想曲”の後に作曲された という考えには懐疑的です。単に同じ調性(ト短調)であることから、2つの曲が後々になって 合体した可能性が高いと思います。リストが19世紀を代表する作曲家の一人であることは 言うまでもありません。編曲にも長けていた彼は、原曲がもつ表現的・劇的な可能性を即座 に見抜く非凡な洞察力に恵まれていました。そしてリストは編曲の段階で、モダン・ピアノの 可能性を最大限に生かすことができました。
47 オリヴィエ・ラトリー ノートルダム大聖堂のオルガンでバッハ作品を弾く私は、スウェルボックスの使用や“倍音フ ルート”のような特殊なストップの配合を控えるべきでしょうか?作曲当時にはそれらが存在 していなかったという理由で……?しかし、リストが《パッサカリアとフーガ》をロマンティッ ク・オルガンのために編曲した際に、オルガン製作家のヨハン・ゴットロープ・テプファー(原 注4)と協力して考案したレジストレーション(ストップ配合法)を思い出せば、その答えはお のずと導き出されます。もう一つの例を挙げておきましょう。《汝のうちに喜びあり》でペダル に託されているテーマの一つは、鐘の音を想起させます。そのため私は、ノートルダム大聖堂 のオルガンの鐘のストップを使用しました。 オルガン演奏で音色を締め出すことは、ピアニストがバッハ作品を演奏する場合に、チェン バロのタッチと音色を真似するために一切のペダルの使用を拒むのと同じ位にナンセンスで す。バッハの音楽をモダン・ピアノで演奏する行為それ自体がすでに、ある種の編曲ですし、そ うであれば1868年製のカヴァイエ=コル・オルガンによる演奏も、条件は同じはずです。
48 BACH TO NOTRE-DAME 要するに、現代のオルガニストたちが演奏する楽曲はいずれも、時代のプリズムと代々の演 奏者たちのプリズムを湛えているということですね…… まったくその通りです。だからこそ私は、今回の録音のために、30歳の時から弾いている曲 に再び腰を据えて向き合いました。そしてバッハの音楽に深みを与えてきたあらゆるオルガ ニストたちの存在を忘れることもできません。そこにはもちろん、私の師ガストン・リテーズを 筆頭に、彼以前・以後の音楽史の証言者たち——フランスであればルイ・ヴィエルヌ、マルセ ル・デュプレ、ピエール・コシュロー、マリー=クレール・アラン、ミシェル・シャピュイ、アンド レ・イゾワール——が含まれます。さらにドイツには、カール・シュトラウベやヘルムート・ヴァ ルヒャがいますね。名を挙げていけば、きりがありませんが……。とはいえ私は、歴史上の演 奏家たちに、懐古趣味的で無益なまなざしを注ぐことはしません。先達たちが達成した偉業 をただ模倣したところで、何の役に立つというのでしょう?演奏とは絶えず変化するもので すし、現代を生きる私たちの響きや美の捉え方も、過去の演奏家たちのそれとは違います。 はやりの英語の表現にならえば、私たちは結局のところ、“歴史的な情報を取り入れた演奏” (historically informed performance)をするのが関の山です。 なぜ私は、1929年にルイ・ヴィエルヌがノートルダム大聖堂で録音した《われ心よりこがれ望 む BWV727》の演奏に心打たれるのでしょうか?それは素晴らしい響きだからです!私は、 マルセル・デュプレがパリのサン=シュルピス教会で録音した《幻想曲 ト長調 BWV572》を 聴く時にも、全く同種の感動をおぼえます。もちろん、これらの作品をめぐる私の解釈は二人 とは異なります。それでも彼らの演奏からは、多くの霊感を授けられるというわけです。
RkJQdWJsaXNoZXIy OTAwOTQx